Ir a Gov.co

Bienvenido a la Biblioteca digital Palabra
Repositorio del Instituto Caro y Cuervo

Asymmetries between explicit and implicit language policies. The case of articles 7, 8, 10 and 70 of the National Constitution of Colombia of 1991, and the Law 1381 of 2010 for Indigenous Languages of Colombia

Díaz Romero, Camilo Enrique (2021) Asymmetries between explicit and implicit language policies. The case of articles 7, 8, 10 and 70 of the National Constitution of Colombia of 1991, and the Law 1381 of 2010 for Indigenous Languages of Colombia. In: Linguistic Forum 2021: Language policy and language preservation, 13 de noviembre de 2021, Moscú, Rusia.

[thumbnail of Diaz_Linguistic Forum_2021_Russia_Asymmetries_between_explicit_and_implicit.mp4] Video
Diaz_Linguistic Forum_2021_Russia_Asymmetries_between_explicit_and_implicit.mp4
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (531MB)
[thumbnail of Diaz_Presentation_LingForum_2021_Asymmetries-between_explicit_and_implicit.pdf]
Preview
PDF
Diaz_Presentation_LingForum_2021_Asymmetries-between_explicit_and_implicit.pdf

Download (1MB) | Preview

Abstract

De acuerdo con Shohamy (2006), existen dos maneras de concebir la política lingüística: la primera, y más común, es la política lingüística explícita, que se postula desde entidades oficiales (e.g. academias de la lengua, parlamentos, etc.) en forma de leyes, órdenes y prescripciones. La segunda opción es la política lingüística implícita, la cual se infiere desde las prácticas sociales de las diferentes comunidades de habla (e.g. el uso de la lengua en el hogar, en la radio y la televisión, en las escuelas, en las universidades, en las cortes, etc.). En cuanto al caso de las lenguas indígenas de Colombia, se hizo una comparación entre el contenido expuesto en los artículos 7, 8, 10 y 70 de la Constitución Nacional de Colombia de 1991, y la Ley 1381 de 2010, documentos oficiales nacionales que promueven el desarrollo del bilingüismo regional (español-lengua indígena) en varios dominios, tales como las escuelas, el paisaje lingüístico, la presencia de las lenguas en documentos legales, frente a los reportes de vitalidad sociolingüística de zonas tales como el Cauca (comunidades nasa yuwe), la Guajira (comunidades wayuu), la zona del Pacífico (comunidades embera), la Amazonía (comunidades uitoto) y los Llanos Orientales (comunidades sikuani y el caso especial del tinigua). Mientras que las asimetrías entre la política explícita y la implícita se están tratando de reducir en los dos primeros casos, por ejemplo, ya comienzan a producirse manuales en wayuunaiki (Bustos & Ipuana, 2015; Álvarez, 2016), las otras regiones reportan menores niveles de uso de las lenguas indígenas. Por una mención, el embera es una lengua que se emplea en el ámbito doméstico, pero el español es la única lengua que se emplea en instituciones oficiales y las escuelas urbanas (Trillos, 2020), lo cual contrasta con las propias leyes nacionales y, aunque hay comunidades sikuani en ciudades capitales de los Llanos Orientales, ellos no hablan esta lengua en tales locaciones (Ramírez, 2003). El problema de los desplazamientos de las comunidades debido al conflicto armado (Figuera, 2018) en combinación con la ausencia de voluntad política y económica para implementar el bilingüismo local (Cortés, 2019) parecen ser las principales causas de esta situación/ Abstract. According to Shohamy (2006), there are two ways of conceiving language policy: the first, and most common, is explicit language policy, which is established from official entities (e.g. language academies, parliaments, etc.) through laws, orders and prescriptions. The second way is implicit language policy, which is inferred from social practices of different speech communities (e.g. language use in home, radio and TV, schools, universities, courts, etc.). Respect to the case of the indigenous languages of Colombia, we made a comparison between the exposed content of articles 7, 8, 10 and 70 of National Constitution of Colombia of 1991, and the Law 1381 of 2010, national official documents that promote the development of regional bilingualism (Spanish-Indigenous Language) in various domains, such as schools and universities, linguistic landscape, and presence of languages in legal documents, and the reports of sociolinguistic vitality from zones as Cauca (Nasa yuwe community) and Guajira (Wayuu community) departments, Pacific zone (Embera community), Amazon (Witotoan community) and Eastern Plains (Sikuani and Tinigua communities). Meanwhile the asymmetries between explicit and implicit language policies are reduced in the first two departments, for instance, there are manuals written in Wayuunaiki (Bustos & Ipuana, 2015; Álvarez, 2016), the other zones exhibit lower levels of use of Indigenous Languages. For example, Embera is only used in the domain of the home, but Spanish is the unique language used in official institutions and urban schools (Trillos, 2020), which is contrary to their national laws, and, although there are Sikuani communities in capital cities of Eastern Plains, they don’t speak this language in these places (Ramírez, 2003). The problem of community displacements due to armed conflict (Figuera, 2018) in combination with the absence of political and economical will for implementing the local bilingualism (Cortés, 2019) are the main causes of this situation.

Item Type: Conference or Workshop Item (Paper)
Additional Information: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.
Uncontrolled Keywords: Lenguas indígenas de Colombia ; Política lingüística explícita ; Política lingüística implícita ; Asimetrías ; Indigenous languages of Colombia ; Explicit Language Policy ; Implicit Language Policy ; Asymmetries.
Subjects: 400 Lenguas > 410 Ligüística
Divisions: Proyectos de investigación > Lingüística
Depositing User: Biblioteca Digital
Date Deposited: 06 Dec 2021 17:53
Last Modified: 05 Nov 2023 02:30
URI: http://74.249.117.235/id/eprint/1748

Actions (login required)

View Item
View Item